DELÍCIAS DO LATIM.
Hugo Martins
Hugo Martins
Uma coisa interessante: quando se fala em aborígines, pensa-se logo naqueles "selvagens" da Austrália. Quando vi a palavra na Eneida, de Virgílio, e passando os olhos sobre o comentário do trecho que se lia, é que vim perceber, pela etimologia, que significa "primeiros habitantes". Ora a palavra aborígine significa, ao pé da letra, originário de. Forma-se do substantivo latino ORIGO, ORIGINIS (de terceira declinação), que significa origem. Legal... Aborígine, pois, pela raiz apresentada mais a preposição AB, significa originário de... Massa, galera...
Quando nos referimos a cadeira de espaldar, cadeira de braços, cadeira de professor, cadeira episcopal, o termo latino mais apropriado é cathedra, cathedrae (palavra da primeira declinação). Em outros tempos mais gentis, o professor titular das universidades era chamado catedrático. Na igreja católica, existe um termo, catedral, que não designa estilo arquitetônico, mas o lugar da cadeira episcopal ou cátedra. Designa a igreja principal de um bispado ou arcebispado.
A palavra cadeira, em latim, assim se grafa (sedes, sedis). Na língua italiana, grafa-se sedia. É da raiz latina que provém o termo sedentário, literalmente, aquele que está sentado. Ainda em sede de etimologia, assuntinho gostosinho, a palavra sessão, muito mal explicada por aí, provém da forma sessum, do verbo latino sedeo, e significa momento em que algumas pessoas se encontram sentadas para cumprir dada finalidade. Não tem nada da ideia de estar presente conforme se ouve por aí. Mais fundamentamente, pode-se dizer que sedentário, provém mais diretamente do adjetivo sedentarius, sedentaria, sedentarium, aquele que trabalha sentado. Massa...
Uma amiga, que experimenta, nesses dias, crise depressiva, recorreu à medicina chinesa a ver se encontrava um paliativo que não a recorrência à química e rendeu-se à acupuntura. Perguntou que “diabos vinha ser aquela palavra chinesa”. Disseram-lhe que a palavra é latina. Ela exclamou; “ ai, vai”! A pessoa então deu-lhe uma rápida explicação. Agulha, em latim assim se grafa ACU, ACUS, e o verbo latino PUNGO, PUNGIS, PUNGUERE, PUPUGI, PUNCTUM significa picar. Assim, grosso modo, acupuntura significa, literalmente, picar com a agulha. Pungir, pungente, pungência são palavras que têm tudo a ver com picar. O emprego metafórico de tais palavras é assunto que não interessa à etimologia. Depois da explicação, minha amiga disse; “achei massa”...
Dia desses, um cronista social da terra transcreveu uma frase em português, confessando desconhecer a autoria. Trata-se da frase “Dá duas vezes quem dá depressa”, tradução da frase latina “Bis dat, qui cito dat.” A frase é uma das sentenças de Publílio Siro, escritor contemporâneo de Júlio César. Nasceu em Antioquia donde foi levado a Roma como escravo. Libertado por causa de seu talento, dedicou-se à composição de peças teatrais chamadas “mimos”, dos quais se coligiu uma série de setecentas sentenças muito argutas e de notável elevação moral. Os dados acima transcritos estão insertos na obra Programa de Latim, volume I, do padre Júlio Comba.
Nenhum comentário:
Postar um comentário