terça-feira, 21 de junho de 2016
Agora mesmo, estou pensando numa avenida de Fortaleza que recebeu o nome de Aguanhambi. Depois, resolveram mudar para Aguanambi, não se sabe o porquê. Hoje, lendo matéria sobre Estilística, parte dos estudos linguísticos que leva em conta não o aspecto conceitual do signo mas sua feição afetivo-expressiva, dei tratos à bola e concluí que o nome da avenida deveria ter sido eguanambi, pois nambi provém do tupi, orelha cortada ou atrofiada. Diz-se,desse modo, do cavalo que tem as orelhas caídas. Por que, então não mantiveram a grafia Avenida Égua nambi ou Eguanambi (um vocábulo morfofonético). Arrisco a dizer ter sido por causa da palavra égua, que significa também prostituta. Lembro da existência de uma zona de baixo meretrício, aqui em Fortaleza, designada por Curral da éguas ou, simplesmente, Curral, numa clara alusão às madalenas e messalinas. É de se pensar tratar-se de preconceito, não linguístico, mas preconceito hipocritamente cultural. Nunca ouvi falar em que o termo nambi formasse sintagma com água ou que nhambi fosse palavra existente no tupi. Desse modo, pelo já exposto, ÉGUA NAMBI deveria ser o nome apropriado para denominar a avenida...Quem quiser acrescente um ponto. Ou crie outra invencionice dessas bem ridículas ou safardana...
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário